SV | Toen ik nu hun geroep en deze woorden hoorde, ontstak ik zeer. |
WLC | וַיִּ֥חַר לִ֖י מְאֹ֑ד כַּאֲשֶׁ֤ר שָׁמַ֙עְתִּי֙ אֶת־זַֽעֲקָתָ֔ם וְאֵ֖ת הַדְּבָרִ֥ים הָאֵֽלֶּה׃ |
Trans. | wayyiḥar lî mə’ōḏ ka’ăšer šāma‘ətî ’eṯ-za‘ăqāṯām wə’ēṯ hadəḇārîm hā’ēlleh: |
AC | ו ויחר לי מאד כאשר שמעתי את זעקתם ואת הדברים האלה |
ASV | And I was very angry when I heard their cry and these words. |
BE | And on hearing their outcry and what they said I was very angry. |
Darby | And I was very angry when I heard their cry and these words. |
ELB05 | Und als ich ihr Geschrei und diese Worte hörte, wurde ich sehr zornig. |
LSG | Je fus très irrité lorsque j'entendis leurs plaintes et ces paroles-là. |
Sch | Als ich aber ihr Geschrei und diese Worte hörte, ward ich sehr zornig. |
Web | And I was very angry when I heard their cry and these words. |